Die koreanische Halbinsel allerdings ist immer noch durcheine ideologische Grenzelinie getrennt und die beiden Koreasbestehen nebeneinander als Überbleibsel des Kalten Krieges.
إلا أن شبه الجزيرة الكورية ما زالت مقسمة بخطوط إيديولوجية،وما زال شطرا كوريا قائمين كأثر حيباق من آثار الحربالباردة.
Du bist derjenige, der seinen Geist am Leben erhalten wird.
انت الذى سوف تبقى روحه حية...انت الباقى
Du tust den Frauen weh, und die Frauen müssen mit diesem Schmerz den Rest ihres Lebens verbringen.
انه جرح امرأة و الان هذه المرأة يجب ان تعيش باقىحياتها بهذا الالم
Wenn Arizona des Rest ihres Lebens mit mir verbringen will?
إذا أرادت " أريـزونـا " أن تقضـي بـاقـيحيـاتهـا معـي !؟
Ein 18 Jahre altes Kind hat gerade erfahren, dass sie bestenfalls den Rest ihrer Tage dafür kämpfen muss gesund zu bleiben und schlimmstenfalls jung sterben wird.
،تبيّن أنّ مراهقة بالـ18 ستعيش .. على أفضل أحتمال ،ستعيش باقيحياتها تقاتل حتى تبقى معافاه .و على أسوأ أحتمال ستموت في ريعان شبابها
Warum kann sie nicht bis ans Lebensende mit den Kindern... in dieser Bruchbude hausen?
لماذا لا تقضي باقيحياتها في تلك المزبله هي و اولادها؟